A los 17 encontré el poema "Tabaquería" de Alvaro de Campos -un heterónimo de Fernando Pessoa-. Lo leí traducido por Octavio Paz en un libro hermoso que le robé a mi viejo: "Versiones y diversiones". Ahí el autor reúne algunas traducciones poéticas.
"¿En cuántas buhardillas y no-buhardillas del mundo Genios-para-sí-mismos a esta hora están soñando?" dice en su poema Alvaro de Campos (entre otras cosas). Y me enamoré. Le hice un cuento y todo.
Ahora retomo ese momento de pasión y revelación para dar nombre al blog.